Фото: Deposit Photos

Сербские СМИ активно обсуждают результаты исследования уровня владения английским языком в разных странах мира, в том числе и в Сербии. Результаты, безусловно, интересные (речь о них пойдёт ниже), но не столько в связи с качеством изучения английского, сколько в свете общей ситуации с изучением иностранных языков в Сербии.

Братья навек

О том, что русские и сербы — братья навек, в Сербии расскажет едва ли не каждый первый встречный. А каждый второй, особенно из числа людей постарше, расскажет, что учил русский язык в школе, но благополучно его забыл за ненадобностью и отсутствием практики.

Несколько слов обязательно скажет: «спасибо», «большой», «до свидания» — вот, мол, учил! А ещё стих какой-нибудь прочитает для пущей убедительности, про «мой весёлый звонкий мяч», например.

Пообщаться на русском в Сербии можно только с людьми, которым русский язык нужен по роду деятельности — с филологами, преподавателями русского языка, да с теми, кто долгое время жил в России. Многочисленных представителей русской диаспоры мы в данном случае не считаем.

Не в моде

Сегодня в Сербии русский язык не в моде. Вот английский — другое дело, его во всех школах в обязательном порядке изучают с 1 класса, все 12 лет. В дополнение к нему с 5 класса в программе основной школы появляется ещё второй обязательный язык, и вот тут преподавание русского кое-где с югославских времён сохранилось. Но даже среди вторых иностранных языков русский находится не на первом месте и присутствует далеко не во всех школах.

Что такое счастливая старость?

Особой популярностью в качестве второго языка в Сербии пользуется немецкий. Причины понятны и практичны. Германия, Австрия и Швейцария — это те страны, куда сербы предпочитают отправляться на заработки: и близко, и зарплаты высокие, и социальные гарантии на должном уровне. Если кто долго работал в Германии — а туда ездили на заработки ещё во времена титовской Югославии — и умудрился заработать германскую пенсию, то сегодня он счастливый человек.

На немецкую пенсию в Сербии можно не только безбедно прожить, но даже чувствовать себя состоятельным человеком. Немецкая пенсия — гарантия счастливой старости.

Экзотика

За немецким следует французский, который в Сербии в школах изучают куда чаще, чем в России. Тут, наверное, уже не экономические причины влияют, а давние исторические связи Сербии с Францией, да память о тех временах, когда французский в Европе служил языком международного общения.

Русский среди «вторых иностранных» по распространённости — на третьем месте, а уж за ним следуют итальянский, испанский и т. д., включая китайский и даже японский.

Английский язык в Сербии

Это так, экзотика, а основной иностранный язык, повторю ещё раз, английский. Не сказать, чтобы английский язык в Сербии знали все поголовно, но молодёжь, особенно городская, общаться на нём может. Помимо 12 лет изучения в школе немало помогают его освоению просмотры фильмов.

В Сербии ни на телевидении, ни в кино иностранные фильмы не дублируются, а показываются с субтитрами (исключение делается только для мультфильмов и совсем уж детских фильмов).

Кто хочет — титры с экрана читает, а кто хочет — пытается понять устную речь. Возможно, сербский зритель в кинотеатре чувствует себя не так комфортно, как российский, но зато он знает, как на самом деле звучат голоса знаменитых актёров.

И результат налицо. Международная образовательная компания EF Education First, базирующаяся в Швейцарии, регулярно исследует уровень владения английским языком в разных странах мира, после чего публикует рейтинг EF English Proficiency Index. Согласно исследованию 2016 года, Сербия попала в число стран с высоким уровнем знания английского языка (рядом с ней расположились Швейцария, Португалия, Чехия, Венгрия и Румыния) и заняла 17-е место из 72 стран. По данным EF Education First, английским языком в Сербии владеют 61,4% мужчин и 57,5% женщин. Для сравнения: Италия и Франция занимают в этом рейтинге 28 и 29 места (средний уровень), а Россия и Украина — 34 и 41-е места (низкий уровень).

 

Так что любопытная в итоге получается ситуация. С Россией у Сербии братская любовь, но в интерес к русскому языку и культуре она как-то не выливается. С НАТО, напротив, на словах всё хуже некуда, а на деле же молодые сербы прилежно осваивают языки стран НАТО, а заодно впитывают их культуру и связывают своё будущее не с Востоком, а с Западом. Поговорить со сверстниками из Англии или Германии им куда легче, чем с русскими. Если, конечно, братья-русские не знают английского. Это не слова, это реальность.

 

Источник: www.serbia-home.com