Фото: Deposit Photos

Автор: Оксана Шевченко

Я начала учить греческий язык в России, а продолжила уже в Греции. Понимаю, в строку просится слово «закончила», но, по моему глубокому убеждению, изучение иностранного языка — процесс пожизненный, особенно если вы перфекционист и желаете постигнуть все лингвистические нюансы.

Греческий язык: произношение

Несмотря на то, что в роду у меня были греки, язык я почти не знала и начала с азов. В то время мне было 25 лет.

Я считаю, во взрослом возрасте языки даются лучше: серьёзнее подходишь к вопросу, имеешь представление о языковой системе хотя бы родного языка и можешь сама себя мотивировать.

Для освоения фонетики я пошла репетитору, потому что решила произношение «ставить». Для этого я выбрала грекоговорящего учителя и взяла несколько частных уроков у преподавателя из Салоник, который жил в Москве.

Первое, чему я обрадовалась — греческий язык и грамматически, и лексически похож на русский. Кроме того, в греческом и в английском есть схожие звуки: это межзубное английское [th] и греческое [ð] и [θ] (звонкий и глухой варианты), а также носовой [n], который в греческом варианте выражен слабее. Ещё один интересный звук — это фрикативный «г», [γ], по сравнению с украинским тоже довольно слабый.

 

Греческие буквы

Источник: vistanews.ru

Греческий язык: лексика и грамматика

Затем случился переезд в Грецию. Преподаватель был оставлен в Москве, а я пустилась в самостоятельное плавание. Теперь моими учителями стали родственники, половина из которых не знала английского. Самым строгим из них был дядя. Он знал три европейских языка, но наотрез отказался общаться со мной на каком-либо другом языке, кроме греческого. А ещё он «подговорил» остальных членов семьи, и мне устроили настоящую лингвистическую блокаду. Обижаться было бесполезно, да и к тому же погружение в языковую среду стало давать хороший результат, мой словарный запас рос с каждым днём.

В любом языке есть свои сложные разделы, например, система падежей или времена глаголов. Это грамматика, и здесь без учебников не обойтись. Мой совет — довериться фундаментальным учебникам, а не самоучителям: они более основательны. Мне очень помог учебник «Ελληνική Γλώσσα» под авторством G. Babiniotis, учебник греческого языка Л. М. Рытовой и учебник И. Г. Белецкой. Хорошим подспорьем были и аудиозаписи диалогов, которые прилагались на дисках.

Для меня самым сложным оказалась система греческих падежей, и знаю, что в этом я не одинока.

В процессе освоения языка нашлось место и для улыбок: в греческом слово «нет» произносится как «охи», а «да» — как «нэ». Это значит, что когда вам слышится «нет», на самом деле имеется в виду «да»!

Вывеска Гирос Греция

Источник: myday.uz

Как выучить греческий — несколько лайфхаков

Моя русская подруга, которая жила уже несколько лет в Греции, посоветовала мне на первых парах написать бумажки с названиями разных предметов и расклеить их по дому на эти самые предметы. Я так увлеклась, что стала приклеивать бумажки и на продукты.

В результате мой холодильник стал похож на офисный стол, но упражнение сработало на славу.

Вторая хитрость вовсе и не хитрость, а проверенный приём: учить по 10 новых слов в день, больше не надо, но и меньше смысла нет. Если к этому простому упражнению отнестись ответственно, уже за месяц ваш словарный запас заметно увеличится.

Ещё советуют в процессе запоминания рисовать картинки, которые возникают у вас в голове при чтении новых слов. Не знаю точно, как это работает, но работает точно.

Например, обувь по-гречески — «папуцья». У меня это связалось со словом «папа», и я, бубня себе под нос новое слово, рисовала на полях тетради папины ботинки.

Старайтесь общаться с местными и копировать их интонации — это помогло мне запомнить не только слова, но и отшлифовать произношение.

Таким образом, в течение года я научилась свободно говорить по-гречески на бытовые темы, знала основы грамматики и уже не выглядела «совсем туристкой».

А под конец хочу добавить: углубляясь в новые реалии, не потеряйте себя. Звоните домой по «Скайпу», ищите соотечественников в иммиграции и не бросайте свой родной язык, иначе вы оторветесь от корней и станете не интересны не только окружающим, но и себе.