Фото: Deposit Photos

Автор: Наталья  Цифрак

Венгерский не похож на привычные нам европейские языки: он кардинально отличается от славянских, германских и романских языков. Венгерским как родным языком владеют около 15 миллионов человек по всему миру.

Почему венгерский язык не похож на языки соседних стран?

Венгерский язык относится к угорской ветви финно-угорской языковой семьи. Его ближайшие родственники — обско-угорские языки: хантыйский и мансийский. К этой же языковой семье относятся финский, эстонский, удмуртский, коми и другие языки. Самоназвание венгров — мадьяр (magyar), а свой язык венгры называют мадьяр нелв (magyar nyelv).

В чём сложность венгерского языка?

В венгерском алфавите 40 букв, и здесь не обошлось без своих особенностей. Например, буква s читается как [ш], вспомним написание столицы Венгрии: Budapest (Будапешт), а звук [с] получается из сочетания sz: Szentedre (Сентендре) — туристический городок под Будапештом.

Oroszország (Оросорсаг) — так венгры называют Россию!

Ещё пару интересных сочетаний согласных вас в копилку: gy [дь], ly [й], ny [нь]. Гласные в венгерском имеют краткий и долгий вариант: ö и ő, ü и ű, o» и ó, u и ú и т. д. Ошибка в их употреблении может привести к изменению смысла слова: kerek (круглый) — kérek (прошу) — kerék (колесо); lap (лист, страница) láp (болото); sas (орёл) — sás (камыш).

Объявления

Источник: фото автора

Венгерские слова образуются преимущественно методом агглютинации («приклеивания»), этим объясняется наличие длинных слов в языке. Если в русском языке мы сообщаем о местонахождении или движении, добавляя к слову предлог, то в венгерском к концу слова добавляются постфиксы. Например, в моей сумке на венгерском будет taskámban, где taska — сумка, м — притяжательный суффикс, а суффикс ban указывает на нахождение внутри чего-либо.

Банкомат в Будапеште

Источник: фото автора

В венгерском языке отсутствует категория рода. Универсальное местоимение ő означает и он, и она. Например, ő nagyon okosон / она очень умный / умная. Он или она — будет понятно только из контекста разговора.

Названия парных частей тела употребляются в единственном числе. Если в русском пара глаз / рук / ног, то в венгерском нога — láb, а одна нога — fél láb, где fél — половина, дословно «полноги».

Несколько приятных моментов

Чтобы венгерский не казался вам таким страшным, добавлю пару хороших новостей: ударение всегда падает на первый слог, да и пишутся венгерские слова так, как читаются.

И ещё несколько необычных значений привычных нам слов: uborka (уборка) — огурец, bolt (болт) — магазин, liszt (лист) — мука, buli (були) — вечеринка. Такие забавные совпадения делают процесс изучения венгерского языка намного приятнее.

Как я заговорила по-венгерски

Лично меня мотивировал на освоение этого нелёгкого языка недостаток общения. Когда я приехала в Венгрию, я могла по-венгерски только поздороваться. Через пару недель научилась рассказывать о себе, но не могла «ответить взаимностью» собеседнику, так как просто не воспринимала язык на слух.

У меня развивалась депрессия, я целыми днями сидела за учебником и не хотела посещать многолюдные места.

Спустя месяц друзья уговорили меня отправиться в однодневное путешествие. Тогда я поняла, что уже могу общаться на венгерском, пусть и на весьма примитивном уровне. От друзей я получила в подарок диск с венгерским мультфильмом с субтитрами, затем в ход пошли фильмы.

За пару месяцев я худо-бедно освоила бытовой венгерский.

В Венгрии я уже третий год и сейчас стараюсь углубить свои знания в узких темах, например, в технической или правовой сферах. Но к венгерским шуткам я до сих пор не привыкла.

Метро в Будапеште

Источник: фото автора

Несмотря на все особенности и сложности венгерского языка, выучить его вполне реально. Для этого, помимо стопки учебников и фильмов с субтитрами, нужно обзавестись друзьями-венграми и ходить на различные meet-up встречи или в клубы по интересам.

Полезные ссылки для изучения венгерского языка:

Англоязычный сайт

Канал на Youtube

 

Мини-урок венгерского: 10 самых важных фраз

Привет — Szia! [Сиа!] — обращение к одному человеку

Привет — Sziasztok! [Сиасток!] — обращение к двум и более

Да — igen [иген]

Нет — nem [нем]

Спасибо — köszönöm [кёсёнём]

Большое спасибо — köszönöm szépen [Кёсёнём сийпен]

Пожалуйста — szívesen [сивешен]

Извините — bocsánat [бочанот]

До свидания! — Viszontlátásra! [Висонтлаташра]

Или упрощённый вариант — Viszlát! [Вислат])