Автор: Анна Пирновар

Люди переезжают за границу по разным причинам: кому-то хочется начать жизнь заново, кто-то устал от шумного мегаполиса, кого-то позвала сюда надежда создать крепкую семью. В любом случае, взрослые отдают себе отчёт в происходящем, но вот дети…

Тема адаптации ребёнка в новой школе – одна из самых обсуждаемых в наших родительских кругах. Некоторым кажется, что стресс – явление временное, без него невозможно начать ни одно крупное дело, тем более переезд в другую страну. Мало кто задумывается, что дети в чужой стране испытывают не просто стресс, а культурный шок и от того, насколько быстро детская психика восстановится после шока, зависит дальнейшее физическое и психическое развитие ребёнка. Наша родительская задача — помочь детям справиться с трудностями адаптации.

Изучайте словенский язык

Конечно, в первую очередь следует все силы бросить на изучение словенского языка, не ждать, когда школа предоставит бесплатные уроки, найти курсы или учителя, с помощью которых можно освоить грамматику и чтение, говорение и письмо, начать разбираться в терминах по каждому отдельно взятому предмету. Таким образом, детям будет легче общаться с одноклассниками и учителями в стенах школах. Каникулярное время, на мой взгляд, тоже не следует проводить даром, особенно в первый год адаптации в Словении. Курорты и европейские столицы подождут, пусть ребёнок больше времени проведёт со сверстниками. Словенские школы предлагают оздоровительные программы для учеников во время каникул: это экскурсии, походы, велопробеги, лыжные прогулки зимой. Летом можно записаться в лагерь (принимают деток самых разных возрастов), там учат плавать, ходить в горы, сплавляться по рекам на байдарках. Нет ни одного ребёнка-иностранца, который после летнего лагеря не заговорил бы на словенском языке, как на своём родном.

Подавайте личный пример

Помогайте своему ребёнку морально, говорите, что всё у него получится, стимулируйте его на общение в классе, пусть чаще поднимает руку и пытается отвечать на уроках, не боясь ошибок, одноклассники и учителя обязательно оценят такой порыв. Хочу привести в пример собственную дочь. Приспособиться к новой школе и жизни в другой стране для неё было совсем непросто. Привезли мы её в Словению, когда ей исполнилось 11 лет. Мы умышленно отдали её в словенскую школу, не стали рассматривать варианты различных интернациональных учебных заведений, где вроде бы учиться проще и кругом дети-иностранцы, с одинаковыми проблемами, к тому же аттестат на выходе дают престижный. Мы решили: раз мы переехали в Словению, значит жить, учиться и работать мы будем со словенцами, на словенском языке, придёт время, и дочка освоит какой-нибудь другой дополнительный язык, но начнём мы обязательно со словенского. Я уверена, что те, кто окончил местную школу, ничуть не хуже устраиваются в жизни и чувствуют себя уверенно в обществе. Нашей дочке повезло с самого начала, ей попалась очень хорошая классная руководительница, которая не выпускала её из виду, поддерживала в тяжелую минуту. Мы, как родители, не настаивали на отличных результатах по предметам, понимали, что на первых порах важнее найти общий язык с одноклассниками. Первое лето прошло в режиме «нон-стоп», подтягивали словенский на специализированных курсах для вновь прибывших подростков (даются квоты на каждую школу), потом был лагерь, где дочка нашла себе друзей, с которыми дружит по сей день.  Наш ребёнок справился с адаптацией, мы спокойны, у неё много приятелей среди одноклассников. А ведь было время, она плакала и не хотела учиться! Знаю одного мальчика, который так и не смог влиться в словенскую школу, всё ему казалось чужим и непривлекательным. Родители перевели его в интернациональную школу, там он почувствовал себя намного комфортнее. Единого рецепта, который позволил бы адаптировать ребёнка к школе за границей, нет. У каждого мальчика и девочки свой характер, свои потребности. Только мы, родители, знаем, что лучше для наших детей.

Погрузите ребёнка в языковую среду

Некоторые родители в поисках круга общения записывают детей в русскоязычные кружки и секции, которых в последнее время в Словении появляется всё больше и больше. Мамы находят там отдушину для себя, и детям, казалось бы, комфортно, но рано или поздно появляется проблема: ребёнок никак не может привыкнуть к словенской школе, испытывает трудности с языком, хотя мама этого часто даже не замечает, т.к. не может оценить уровень словенского языка у ребёнка. Я считаю, что сразу после переезда детям лучше всего погрузиться в словенский язык, знакомиться и дружить со словенскими детьми, чтобы узнать ближе культуру новой страны, найти здесь своё место. Исключением из этого правила могут быть только уроки родного языка дома или в группе сверстников. Через год или полтора, когда ребёнок справиться с первыми трудностями адаптации, овладеет словенским на уровне своих одноклассников, можно смело записываться на рисование, пение, танцы, математику и др. кружки с русскоязычными руководителями.

Запишите в русскую школу

В адаптации моего ребёнка к новым условиям, большую роль сыграла школа дополнительного образования «Весёлые ребята». Здесь не только учат русскому языку и литературе, но и оказывают психологическую помощь тем, кто испытывает трудности, кто ощущает себя «не в своей тарелке» после переезда в Словению. Дочери нравится, что школу посещают и вновь приехавшие русскоязычные дети, и рожденные в русскоязычных семьях в этой стране. По мнению дочери, это помогает обеим группам: одним адаптироваться, другим – совершенствовать и тренировать язык. В школе дочь нашла родственные души, с которыми иногда встречается и общается. У неё сложились прекрасные отношения с учителями. Подросткам важно выговориться, найти понимание, как среди сверстников, так и среди учителей.